[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]استخدامات لغوية مهمة:
*****************
אם-לו-אילו...إذا
לולי (לולא) - אילולי (אילולא)
אלמלי (אלמלא)
ما المقصود بكل هذه الكلمات المتشابهة !؟ والتي يعتقد كثيرون أنها مترادفة (ولذلك كثيرًا ما نخطيء في استخدامها )؟ إن العامل المشترك بين هذه الكلمات – هو أنها أدوات شرط. ولكن يجب معرفة الفروق في معانيها, وبذلك ننجح في استخدامها بشكل صحيح سواء حين الترجمة من العبرية, أو إليها.
نتناول الآن كل واحدة من هذه الأدوات بالتفصيل:
אם – أداة شرط:
....................
تستخدم عندما نتحدث عن شيء يمكن أن يقع, أو يحدث, بالفعل, أمثلة:
• אם תרצו - אין זו אגדה (אגף' זה נכון...): إذا أردت – فليست هذه أسطورة, بل شيئًا حقيقيًا.
• אם תיעדר פעם נוספת - תפוטר מהעבודה: إذا تغيبت مرة أخرى – ستُفصل من العمل.
ونستخدم أداة الشرط (אם) قبل فعل في زمن المستقبل, أو اسم الفاعل – ولا تستخدم بأية صورة قبل الفعل في الزمن الماضي, لأنها أداة شرط لإمكانية حدوث الشيء في المستقبل (حتى وإن لم يتحقق الشيء).
كما أن (אם) يمكن أن تأتي قبل الاسم, مثال:
אם המפקדד כאן - לא נוכל להסתלק.
לו- أداة شرط:
.................
تستخدم عندما نتحدث عن شيء نظري, لا يمكن حدوثه, أو ليس هناك اعتقاد بحدوثه, أمثلة:
• לו היית משתדל (לו השתדלת) - היית מצליח: إذا اجتهدت لنجحت.
(היינו- ברור שאינך מסוגל להשתדל): من الواضح أنه لم يجتهد.
• לו חשבת על כך מראש - לא היית עושה זאת: إذا فكرت في ذلك من قبل – ما فعلته.
(אבל את שנעשה אין להשיב): لكن ما تم فعله لا يمكن تداركه.
• לו היית בא אתמול - היינו הולכים לקולנוע: إذا جئت أمس – كنا ذهبنا إلى السينما.
• לו היית ברוסלי! (אבל הרי זו רק אשליה!): إذا كنت بروسلي - إنما ذلك مجرد وهم.
אילו : أداة شرط:
.....................
تستخدم بالضبط, مثل (לו), ويمكن استخدام أيًا منهما ...
לולי (לולא) - אילולי (אילולא): جميعها أدوات شرط:
..................................................................
بمعنى واحد, وتفيد نفي الشرط, فهي بمعنى (إذا لم).
وتستخدم مثل (לו), للشرط النظري فقط, شرط غير واقعي, مثال:
• לולי המפקד - לא היינו ניצָלים: لاولا القائد لما انقذنا.
• (בניגוד למציאות, היינו רק הבעת דעה תיאורטית): عكس الواقع, أي مجرد التعبير عن رأي نظري.
• אילולי הגיע האמבולנס - היה קורה אסון: لو لم تصل سيارة الاسعاف – لوقعت كارثة.
((אבל הוא הגיע ואסון לא קרה): لكن سيارة الاسعاف وصلت ولم تحدث كارثة.
אלמלי (אלמלא):
.......................
غير معروف بالضبط, من مصادر اللغة العبرية, معنى, أو استخدام لهذه الكلمة, لذلك يستحسن عدم استخدامها.
أتمنى لكم فهمًا يسيرًا سهلا ...
بالتوفيق والنجاح
د. سامي الإمام